
Dlaczego czasem wszystko rozumiemy… a gdy trzeba coś powiedzieć – pojawia się cisza?
Jeśli uczysz się francuskiego lub hiszpańskiego, pewnie znasz ten moment:
– oglądasz serial, słuchasz podcastu, czytasz artykuł – i czujesz, że rozumiesz coraz więcej. A potem przychodzi chwila, kiedy trzeba coś powiedzieć… i nagle pojawia się blokada. To nie jest brak wiedzy. To bardzo naturalny etap w procesie nauki języka.
Dlatego przygotowaliśmy bezpłatny webinar, w którym pokażemy, co naprawdę dzieje się między rozumieniem a mówieniem – i jak przejść z jednego do drugiego bez stresu i perfekcjonizmu.
Szczegóły spotkania:
29 marca (niedziela), godz. 17:00
link do zapisów : https://salut-hola.com/…/jezyk-w-glowach-vs-jezyk-w…/
Podczas spotkania porozmawiamy m.in. o tym:
• dlaczego można świetnie rozumieć język, a jednocześnie mieć trudność z mówieniem
• co oznacza moment „wiem, ale nie powiem” i skąd bierze się ta blokada
• jak przejść z wiedzy pasywnej do aktywnej komunikacji
• dlaczego poziom A2–B1 to często punkt przełomowy w nauce
• jak perfekcjonizm potrafi sabotować mówienie – i co z tym zrobić
• czego lepiej nie robić, jeśli chcesz naprawdę zacząć mówić
To webinar dla osób, które:
– uczą się języka od jakiegoś czasu i czują, że „coś już jest”, ale brakuje swobody w mówieniu
– chcą zrozumieć mechanikę postępu w nauce języka, a nie tylko uczyć się kolejnych słówek
– szukają spokojnego, sensownego podejścia do nauki – bez presji i wstydu
Spotkanie poprowadzi Joanna Kaczmarek.
Jeśli temat jest Ci bliski – zapraszamy. Możliwe, że po tym webinarze spojrzysz na swoją naukę języka zupełnie inaczej!
Webinar jest bezpłatny a jeśli nie będziesz mógł być na żywo, otrzymasz link do nagrania.
Link do zapisów : https://salut-hola.com/…/jezyk-w-glowach-vs-jezyk-w…/

Co działa, a co nie działa w nauce drugiego języka obcego przez dziecko lub nastolatka?
Co zrobić, żeby dziecko nie tylko chodziło na język, ale naprawdę zaczęło mówić?
I co zrobić, gdy po drodze pojawia się zniechęcenie?
Zapraszamy na bezpłatny webinar:
„Na Orbicie Języka – Efekty, trudności i konkretne wskazówki, jak wspierać dziecko w językowym sukcesie”.
Nasza metodyczka Kasia Wasyk pokaże Wam, jak wspólnie z nami budować językowy sukces dziecka — spokojnie, mądrze i konsekwentnie.
📅 Szczegóły spotkania
Kiedy: 18 marca, 20:00–21:00
Tu możesz zarezerwować miejsce: https://webinar.salut-hola.com/
Dla kogo: dla rodziców naszych uczniów oraz wszystkich, którzy szukają dla dziecka mądrej ścieżki rozwoju językowego (hiszpański / francuski).
💡 Co konkretnie omówimy (praktycznie, bez ogólników):
✅ Nasza metoda „od kuchni” – jak pracujemy na kursach i dlaczego to daje realne efekty. Pokażemy, jak każda lekcja ma konkretny cel i prowadzi do mówienia krok po kroku. Wyjaśnimy, dlaczego niektóre „kursy-cud” obiecują
✅ Kontrakt na lata – dlaczego regularność i długofalowe podejście są kluczowe (język to proces, który działa tylko przy konsekwencji).
✅ Wasza supermoc – jaka jest rola rodzica i jakie narzędzia daje szkoła, żeby realnie wspierać dziecko. (Sukces = my + Wy + dziecko).
✅ Pokonywanie trudności – co robić przy spadku motywacji i jak reagować na „nie chcę iść”, bez presji i napięcia.
✅ Czego NIE robić – jak nie zniechęcić dziecka do drugiego języka; na co uważać szczególnie w hiszpańskim i francuskim.
✅ Jak odsiać ziarno od plew – po czym poznać profesjonalny kurs i rzetelne informowanie o postępach od kursów, które obiecują gruszki na wierzbie.
🧠 Dlaczego warto?
Nauka hiszpańskiego i francuskiego to nie tylko słówka i gramatyka — to także trening konsekwencji, systematyczności i radzenia sobie z trudnościami. Pokażemy, jak sprawić, by ta dłuższa droga była dla dziecka (i dla Was) wspierająca i satysfakcjonująca.
💬 PRZESTRZEŃ DLA WAS
Na koniec otwieramy panel Q&A — czas na Wasze pytania, obawy i wymianę doświadczeń.
Jeśli zależy Ci, aby Twoje dziecko:
✨ zaczęło mówić,
✨ czuło się pewnie w języku,
✨ uczyło się wytrwałości i odpowiedzialności,
— zapraszamy na orbitę języka.
👉 Zapisz się tutaj: https://webinar.salut-hola.com/
Do zobaczenia na orbicie języka! 🚀✨

Nowość w Salut Hola: 60 minut tygodniowo, które robi różnicę
Konwersacje albo gramatyka – od A2 do C1, jako uzupełnienie lub samodzielnie
Nie zawsze da się wcisnąć w grafik pełnowymiarowy kurs językowy. Ale to nie znaczy, że trzeba robić przerwę i ryzykować spadek poziomu.
Dlatego w Salut Hola wprowadzamy nowy format zajęć: 1 × 60 minut tygodniowo (8 spotkań) – w dwóch wariantach do wyboru:
Konwersacyjne Zanurzenie – jeśli chcesz mówić swobodniej,
Gramatyczny Booster – jeśli chcesz uporządkować i „uruchomić” gramatykę w praktyce.
To propozycja dla osób na poziomach A2–C1: zarówno dla tych, którzy chcą utrzymać wypracowany poziom, jak i dla tych, którzy czują, że „coś najbardziej uwiera” i warto to dopracować.
Możesz potraktować je:
jako uzupełnienie standardowego kursu,
albo
jako samodzielny kurs, jeśli właśnie tyle przestrzeni masz teraz w swoim tygodniu.
🗣️ Konwersacyjne Zanurzenie
1 × 60 min w tygodniu | 8 spotkań | 490 zł
Jeśli rozumiesz sporo, ale w mówieniu czujesz blokadę, brakuje Ci pewności siebie albo płynności – ten kurs jest właśnie po to, żeby mówienie stało się naturalne.
Co zyskujesz?
✔ regularny kontakt z językiem (bez presji „dużego kursu”),
✔ większą swobodę i pewność w rozmowie,
✔ słownictwo i struktury, które od razu wykorzystujesz w wypowiedziach,
✔ trening reagowania „tu i teraz” — bez długiego zastanawiania się.
Każde spotkanie zawiera:
krótką rozgrzewkę i wprowadzenie tematu,
pracę nad słownictwem potrzebnym do rozmowy,
autentyczne materiały (artykuły, audio, wideo),
moderowaną dyskusję (argumenty, opinie, emocje — jak w prawdziwej rozmowie),
praktyczne podsumowanie: co umiesz powiedzieć po dzisiejszych zajęciach.
👉 Idealne, jeśli chcesz utrzymać poziom albo rozgadać się bez dokładania sobie kolejnego „dużego projektu” do kalendarza.
✍️ Gramatyczny Booster
1 × 60 min w tygodniu | 8 spotkań | 490 zł
To kurs dla osób, które mają wrażenie, że gramatyka:
miesza się w głowie,
„niby znana”, ale w mówieniu znika,
blokuje swobodę wypowiedzi.
Tu nie chodzi o teorię dla teorii. Chodzi o to, żeby gramatyka stała się narzędziem, a nie przeszkodą.
Co zyskujesz?
✔ uporządkowanie kluczowych struktur na Twoim poziomie (A2–C1),
✔ więcej pewności w zdaniach i dłuższych wypowiedziach,
✔ automatyzację form, które najczęściej sprawiają trudność,
✔ realne przełożenie na komunikację: mówisz lepiej, bo masz „porządek w systemie”.
Każde spotkanie to:
szybkie przypomnienie i uporządkowanie form,
praktyka w zdaniach i krótkich wypowiedziach,
przejście do swobodniejszego użycia w kontekście.
👉 Świetne, jeśli chcesz naprawić konkretne “wąskie gardła” i poczuć, że język wreszcie „wchodzi na swoje tory”.
Dla kogo to jest?
Ten format sprawdzi się szczególnie, jeśli:
nie masz teraz przestrzeni na pełny kurs, ale chcesz utrzymać poziom,
uczysz się regularnie i chcesz dodać fokus (mówienie lub gramatyka),
chcesz popracować nad tym, co najbardziej przeszkadza w komunikacji,
wracasz do języka po przerwie i potrzebujesz łagodnego, ale skutecznego rytmu.
💡 Rabat dla naszych aktywnych kursantów
Dla osób uczących się aktualnie w Salut Hola obowiązuje rabat: „Doładowanie językowe – 60 zł”.
Zapisz się – miejsca szybko się zapełniają
Pracujemy w kameralnych grupach, więc liczba miejsc jest ograniczona.
👉 Zapisz się już dziś i wybierz wariant: konwersacje albo gramatyka.
Kiedy zaczynasz naukę języka hiszpańskiego, szybko odkrywasz coś zaskakującego: w hiszpańskim istnieją dwa czasowniki oznaczające „być”. To ser i estar – i oba używamy w zupełnie innych sytuacjach. Ten artykuł skupia się na czasowniku estar, który jest niezbędny do opisywania położenia oraz stanów tymczasowych. Odpowiadamy od razu na podstawowe pytanie: kiedy używać estar, a kiedy sięgnąć po ser?
Tekst przygotowała szkoła językowa Centre Salut Hola, oferująca kursy hiszpańskiego i francuskiego w Warszawie oraz online. Znajdziesz tu pełną odmianę estar w czasie teraźniejszym, jasne zasady użycia, praktyczne przykłady z życia (madryckie metro, pogoda w Barcelonie, nastrój uczniów przed egzaminem DELE) oraz krótkie ćwiczenia. Mam nadzieję, że po lekturze czasownik estar przestanie Ci się wydawać trudny – a stanie się naturalnym elementem Twojego hiszpańskiego.

Odmiana czasownika ESTAR w czasie teraźniejszym
Zacznijmy od najważniejszego w codziennej komunikacji – czasu teraźniejszego (presente). To właśnie te formy usłyszysz i użyjesz najczęściej, pytając o czyjeś samopoczucie, opisując położenie przedmiotów czy mówiąc, gdzie się znajdujesz.
| Osoba | Forma ESTAR | Wymowa (akcentowanie) |
|---|---|---|
| yo | estoy | es-TOY |
| tú | estás | es-TÁS |
| él ella usted | está | es-TÁ |
| nosotros nosotras | estamos | es-TA-mos |
| vosotros vosotras | estáis | es-TÁIS |
| ellos ellas ustedes | están | es-TÁN |
Zwróć uwagę na akcenty graficzne: ás, á, áis, án. To częsty błąd Polaków – zapominamy o akcentach przy zapisie, a przecież zmieniają one wymowę i są wymagane pola poprawnej pisowni hiszpańskiej. Forma yo estoy jest jedyna bez akcentu graficznego w końcówce.
Oto kilka przykładowych zdań z życia:
- Hoy estoy cansado. – Dziś jestem zmęczony.
- La escuela de idiomas está en Varsovia, en Wilanowie. – Szkoła językowa jest w Warszawie, w Wilanowie.
- Mis hijos están online en clase de español. – Moje dzieci są online na lekcji hiszpańskiego.
Kiedy używać ESTAR? Prosta zasada na start
Na początku nauki zapamiętaj bardzo prostą regułę: POŁOŻENIE + STAN. Czasownika estar użyjemy, gdy pytamy „gdzie?” lub „jak (teraz)?”. Chodzi o sytuacje zmienne, które mogą wyglądać inaczej jutro, za godzinę czy nawet za chwilę.
Porównaj to z czasownikiem ser: ser odpowiada na pytania „co to jest?” lub „jaki ktoś jest na stałe?”, służy do opisu cech stałych i definiowania tożsamości. Estar natomiast opisuje, jak coś lub ktoś jest w danym momencie oraz gdzie się znajduje. To fundamentalna różnica, która sprawia trudności osobom uczącym się z perspektywy języka polskiego – w polskim mamy jedno „jestem” dla wszystkich kontekstów.
Typowe obszary użycia estar:
- Lokalizacja – miasto, pokój, stacja metra, dom
- Stany fizyczne – zmęczony, chory, głodny
- Stany emocjonalne – zadowolony, zdenerwowany, smutny
- Stany przejściowe rzeczy – otwarte, zamknięte, brudne, gotowe
Przykłady zdań pokazujących tę ogólną zasadę:
- Estoy en casa. – Jestem w domu.
- Estamos nerviosos antes del examen DELE. – Jesteśmy zdenerwowani przed egzaminem DELE.
- El café está frío. – Kawa jest zimna (teraz, wystygła).
- ¿Dónde está la estación de metro? – Gdzie jest stacja metra?
ESTAR do opisu miejsca i położenia
W języku hiszpańskim wszystkie lokalizacje – ludzi, rzeczy, miast, budynków – podajemy z czasownikiem estar, a nie z ser. To jedna z najjaśniejszych zasad gramatyki hiszpańskiej, choć dla Polaków bywa zaskakująca.
Przykłady geograficzne:
- Madrid está en España. – Madryt jest w Hiszpanii.
- Varsovia está en Polonia. – Warszawa jest w Polsce.
- Barcelona está en la costa mediterránea. – Barcelona jest na wybrzeżu Morza Śródziemnego.
Porównaj z polskim „jest” – w naszym języku nie ma żadnej różnicy. W hiszpańskim zawsze użyjemy estar dla położenia, nawet gdy mówimy o czymś, co „zawsze” gdzieś jest. Madryt od wieków leży w Hiszpanii, ale gramatyka hiszpańska wymaga estar.
Przykłady z codziennego życia ucznia:
- El aula de Centre Salut Hola está en Wilanowie. – Sala Centre Salut Hola jest w Wilanowie.
- Mis libros de español están en la mesa. – Moje podręczniki do hiszpańskiego są na stole.
- El metro no está lejos. – Metro nie jest daleko.
- ¿Dónde está mi cuaderno? – Gdzie jest mój zeszyt?
Mini-ćwiczenie: przetłumacz na hiszpański
Spróbuj przełożyć te zdania, używając czasownika estar:
- Szkoła jest w centrum miasta.
- Mój dom jest blisko parku.
- Warszawa jest w Polsce.
- Gdzie jest najbliższa kawiarnia?
(Odpowiedzi: 1. La escuela está en el centro de la ciudad. 2. Mi casa está cerca del parque. 3. Varsovia está en Polonia. 4. ¿Dónde está la cafetería más cercana?)

ESTAR do stanów chwilowych: emocje, zdrowie, zmęczenie
Wszystko, co łatwo może się zmienić w czasie – nastrój, samopoczucie, poziom energii, wynik egzaminu – zwykle opisujemy czasownikiem estar. To stany tymczasowe, które charakteryzują nas lub przedmioty w danym momencie, ale nie definiują nas na stałe.
Lista typowych przymiotników używanych po estar:
| Przymiotnik | Znaczenie |
|---|---|
| contento/a | zadowolony/a |
| triste | smutny/a |
| cansado/a | zmęczony/a |
| enfermo/a | chory/a |
| ocupado/a | zajęty/a |
| libre | wolny/a |
| listo/a | gotowy/a (uwaga: z ser = mądry!) |
| preocupado/a | zaniepokojony/a |
| nervioso/a | zdenerwowany/a |
Aby zasygnalizować różnicę między ser a estar, porównaj te pary:
- Soy nervioso. – Jestem nerwowy (z natury, to moja cecha charakteru).
- Estoy nervioso ahora. – Jestem zdenerwowany teraz (aktualnie, przed egzaminem).
Użyteczne zwroty z lekcji w Centre Salut Hola:
- ¿Cómo estás hoy? – Jak się dzisiaj czujesz?
- Estoy muy motivado con el curso. – Jestem bardzo zmotywowany kursem.
- Mis hijos están enfermos y no pueden venir a la clase. – Moje dzieci są chore i nie mogą przyjść na zajęcia.
- Por qué estás triste? – Dlaczego jesteś smutny?
Mini-ćwiczenie: uzupełnij formą ESTAR
- Hoy __ muy ocupado. (yo)
- María __ contenta con sus notas. (ella)
- Nosotros __ cansados después de la clase. (nosotros)
(Odpowiedzi: 1. estoy, 2. está, 3. estamos)
ESTAR + przymiotnik i imiesłów: „jest otwarty”, „jest zamknięty”
Czasownik estar bardzo często łączy się z przymiotnikami pochodzącymi od imiesłowów (participio). To słowa takie jak: abierto (otwarty), cerrado (zamknięty), roto (zepsuty), escrito (napisany), hecho (zrobiony), preparado (przygotowany).
Chodzi tu o aktualny stan rzeczy lub miejsca. Szkoła teraz jest otwarta, drzwi są zamknięte, podręcznik jest zgubiony, zadanie jest już zrobione. Wszystkie te sytuacje opisują, jak coś wygląda w danym momencie – i dlatego wymagają czasownika estar.
Przykłady związane z nauką języków:
- La escuela está abierta de lunes a viernes. – Szkoła jest otwarta od poniedziałku do piątku.
- El aula está preparada para la clase de niños. – Sala jest przygotowana na zajęcia dla dzieci.
- Los ejercicios ya están hechos. – Ćwiczenia są już zrobione.
- La puerta está cerrada. – Drzwi są zamknięte.
- Mi ordenador está roto. – Mój komputer jest zepsuty.
Prosta wskazówka: gdy możesz zadać pytanie „jakie to jest teraz?” i odpowiedź opisuje stan (nie definicję), użyj estar.
Mini-ćwiczenie: przetłumacz używając ESTAR + participio
- Drzwi są zamknięte.
- Zadanie jest już zrobione.
- Okno jest otwarte.
- List jest napisany.
(Odpowiedzi: 1. La puerta está cerrada. 2. El ejercicio ya está hecho. 3. La ventana está abierta. 4. La carta está escrita.)
ESTAR a SER – kluczowe różnice w praktyce
Przypomnijmy podstawową zasadę: czasownika ser używamy do cech stałych i definicji (pochodzenie, zawód, charakter, materiał), a czasownika estar do stanów chwilowych i lokalizacji. Nie będziemy tu rozpisywać całej gramatyki czasownika ser – skupiamy się na porównaniu z perspektywy estar.
Oto typowe pułapki, na które warto zwracać uwagę:
„Es listo“ (on jest mądry – cecha stała) vs „Está listo“ (on jest gotowy – stan aktualny). To samo słowo „listo” ma różne znaczenia w zależności od czasownika!
„El café es frío“ (kawa jest z natury zimna, np. mrożona kawa jako produkt) vs „El café está frío“ (ta konkretna kawa teraz jest zimna, wystygła).
„Juan es muy alto“ (Juan jest bardzo wysoki – cecha fizyczna stała) vs „Juan está muy alto“ (Juan wydaje mi się teraz bardzo wysoki – np. dawno go nie widziałem i urósł).
Polskie „jestem” nie pokazuje tej różnicy – używamy tego samego słowa dla „jestem nauczycielem” (definicja, ser) i „jestem zmęczony” (stan, estar). Właśnie dlatego na kursach hiszpańskiego w Centre Salut Hola dużo ćwiczymy rozróżnienie ser i estar w dialogach i praktyka czyni mistrza.
Prosta strategia wyboru: najpierw zdecyduj, czy mówisz o definicji, tożsamości lub cesze stałej (wybierz ser), czy o stanie, lokalizacji lub czymś zmiennym (wybierz estar). Dopiero potem dobierz odpowiednią formę czasownika.
Głębsza analiza wszystkich zastosowań czasownika ser to temat na osobny artykuł. Teraz przejdź do praktycznych ćwiczeń z estar!

Ćwiczenia z ESTAR – praktyka krok po kroku
Kilka minut praktyki pomoże Ci utrwalić odmianę i zastosowanie czasownika estar. Poniżej znajdziesz trzy typy ćwiczeń – spróbuj rozwiązać je samodzielnie, zanim sprawdzisz odpowiedzi.
Ćwiczenie 1: Przetłumacz na hiszpański
- Jestem w szkole językowej w Wilanowie.
- Moja siostra jest chora dzisiaj.
- Dzieci są bardzo szczęśliwe po lekcji.
- Gdzie jest sala do zajęć online?
- Jesteśmy gotowi na egzamin DELE.
Ćwiczenie 2: Uzupełnij luki odpowiednią formą ESTAR
- Yo __ muy contento con mi progreso en español.
- ¿Tú __ en casa o en la oficina?
- Nosotros __ preparados para la clase de conversación.
- Los estudiantes __ ocupados con los ejercicios.
Ćwiczenie 3: Wybierz SER czy ESTAR i uzasadnij
- Mi profesora __ de España. (ser/estar)
- La ventana __ abierta. (ser/estar)
- Hoy yo __ muy cansado. (ser/estar)
Odpowiedzi:
Ćwiczenie 1: 1. Estoy en la escuela de idiomas en Wilanów. 2. Mi hermana está enferma hoy. 3. Los niños están muy contentos después de la clase. 4. ¿Dónde está el aula para las clases online? 5. Estamos listos para el examen DELE.
Ćwiczenie 2: 1. estoy, 2. estás, 3. estamos, 4. están
Ćwiczenie 3: 1. es (pochodzenie – cecha stała), 2. está (stan aktualny okna), 3. estoy (stan chwilowy – zmęczenie)
Zachęcam, żebyś przeczytał te zdania na głos – tak jak na zajęciach konwersacyjnych. Dzięki temu oswoisz brzmienie form estar i znajomość tych struktur stanie się naturalna.
Jak uczyć się ESTAR skutecznie? Metody z naszych kursów
W Centre Salut Hola stawiamy na mówienie od pierwszej lekcji. Realne dialogi i powtarzanie struktur z ser i estar w praktycznych kontekstach (zakupy, podróż, szkoła, praca zdalna) sprawiają, że gramatyka przestaje być teorią, a staje się narzędziem komunikacji.
Oto sprawdzone metody, które stosujemy z uczniami:
- Fiszki z pełnymi zdaniami – zamiast uczyć się pojedynczych form (estoy, estás…), zapisz całe wyrażenia: „Estoy cansado después del trabajo”, „¿Dónde está el banco?”. Kontekst pomaga zapamiętać użycie.
- Mini-dialogi nagrywane na telefonie – nagraj siebie, jak mówisz proste dialogi z estar, a potem odsłuchaj. To świetna praktyka wymowy i pewności siebie.
- Codzienne opisywanie swojego stanu – każdego ranka powiedz jedno zdanie po hiszpańsku: „Hoy estoy motivado”, „Mi casa está ordenada”, „Estoy un poco nervioso”. To tylko 10 sekund, a efekty są muy grandes!
- Gry językowe na zajęciach z dziećmi – „¿Dónde está…?” z kartami lub przedmiotami w klasie. Dzieci uwielbiają szukać ukrytych rzeczy, jednocześnie ćwicząc czasownik estar.
Nie musisz uczyć się wszystkich koniugacji naraz. Na początku wystarczy presente i kilka najczęstszych zwrotów. Formy w czasie przeszłym (jak estuve, estuvimos vosotros estuvisteis) oraz tryb łączący (esté nosotros estemos vosotros estéis) przyjdą z czasem, gdy podstawy staną się solidne.
Na zajęciach z native speakerami w naszych lokalizacjach – Wilanów, Ursynów, Sadyba, Konstancin-Jeziorna – lub online, te struktury stają się naturalne dzięki ciągłej praktyce w prawdziwych rozmowach. Jeśli czujesz, że potrzebujesz wsparcia, zapraszamy do kontaktu – czasownik estar (i wiele więcej!) przestanie być zagadką.

Podsumowanie: ESTAR w pigułce
Hiszpański czasownik estar służy do wyrażania położenia oraz stanów chwilowych. Używamy go, gdy mówimy, gdzie coś lub ktoś się znajduje, oraz gdy opisujemy aktualny stan fizyczny, emocjonalny lub sytuacyjny. Szczególnie często łączy się z przymiotnikami i participio (abierto, cerrado, hecho, preparado).
Odmiana w presente to: estoy, estás, está, estamos, estáis, están. Zapamiętaj akcenty graficzne i ćwicz je przy każdym zapisie – to ważne dla poprawnej pisowni.
Wróć do tego artykułu za kilka dni i przeczytaj przykłady jeszcze raz, tym razem starając się powiedzieć je z pamięci. Powtarzanie to prawda skutecznej nauki – im więcej razy usłyszysz i powiesz formy estar, tym bardziej staną się one naturalne.
Jeśli chcesz kontynuować naukę z profesjonalnym wsparciem, zapraszamy do Centre Salut Hola. Oferujemy kursy hiszpańskiego dla dzieci, młodzieży i dorosłych – zarówno stacjonarnie w Warszawie, jak i online. Nasi doświadczeni nauczyciele (w tym native speakerzy) pomogą Ci opanować estar, ser, haber i wszystkie inne trzy czasowniki „być” w hiszpańskim, a także całą resztę gramatyki – w sposób praktyczny i angażujący. ¡Hasta pronto!
Chcesz powiedzieć po hiszpańsku „mój bilet”, „nasze dzieci” albo „ich mieszkanie”? Do tego właśnie służą zaimki dzierżawcze – jedno z najpraktyczniejszych narzędzi w codziennej komunikacji. W tym artykule pokażemy Ci gotowe tabele, konkretne przykłady zdań i mini-ćwiczenia, dzięki którym od razu zaczniesz używać tych form w rozmowach.
Wstęp: czym są zaimki dzierżawcze po hiszpańsku i dlaczego są prostsze niż w polskim
Zaimki dzierżawcze w języku hiszpańskim (pronombres posesivos) służą do wyrażania przynależności – wskazują, że coś należy do konkretnej osoby lub grupy. Zamiast powtarzać „książka Juana”, możesz powiedzieć „su libro” (jego książka) lub samodzielnie „es suyo” (jest jego).
Dobra wiadomość dla Polaków: hiszpańska gramatyka w tym zakresie jest znacznie prostsza niż polska. W języku polskim odmieniamy zaimki dzierżawcze przez przypadki (mój, mojego, mojemu, moim…), a w hiszpańsku wystarczy zapamiętać kilka podstawowych form i dopasować je do liczby oraz rodzaju rzeczownika.
W Centre Salut Hola – szkole językowej działającej stacjonarnie w Warszawie i online – kładziemy nacisk na praktyczne mówienie. Dlatego w tym artykule skupiamy się na tym, jak używać zaimków w realnych dialogach: w kawiarni, na dworcu, podczas rozmowy o rodzinie.
Na końcu artykułu znajdziesz mini-plan nauki na 3 dni oraz konkretne pomysły na ćwiczenia. Zaczynamy!
Forma krótka zaimków dzierżawczych (mi, tu, su, nuestro, vuestro) – podstawy
Forma krótka to najczęściej używany typ zaimka dzierżawczego. Stoi zawsze PRZED rzeczownikiem – dokładnie tak, jak w polskim „mój dom” czy „twoja siostra”.
Kluczowa różnica między polskim a hiszpańskim: w naszym języku zaimek zmienia się w zależności od przypadka (mój/mojego/mojemu), natomiast hiszpańskie zaimki dzierżawcze mają stałą formę, która zmienia się tylko ze względu na liczbę i rodzaj rzeczownika.
Oznacza to, że „mi” pozostaje „mi” niezależnie od tego, czy mówisz o domu, samochodzie czy książce:
- mi casa (mój dom)
- mi coche (mój samochód)
- mi libro (moja książka)
Zapamiętaj te kluczowe terminy: pronombres posesivos, forma corta oraz podstawowe formy: mi, tu, su, nuestro, vuestro.
Zaimki dzierżawcze – hiszpański, forma krótka z rzeczownikiem w liczbie pojedynczej
Oto tabela z formami krótkimi dla rzeczowników w liczbie pojedynczej:
| Osoba | Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Znaczenie |
|---|---|---|---|
| yo | mi | mi | mój/moja |
| tú | tu | tu | twój/twoja |
| él/ella/usted | su | su | jego/jej/Pana/Pani |
| nosotros | nuestro | nuestra | nasz/nasza |
| vosotros | vuestro | vuestra | wasz/wasza |
| ellos/ustedes | su | su | ich/Państwa |
Zwróć uwagę, że formy mi, tu i su nie zmieniają się w zależności od rodzaju rzeczownika. Tylko nuestro/nuestra oraz vuestro/vuestra mają odrębne formy dla rodzaju męskiego i żeńskiego.
Przykłady w zdaniach:
- Mi padre trabaja en Madrid. (Mój ojciec pracuje w Madrycie.)
- Tu hermana es muy simpática. (Twoja siostra jest bardzo sympatyczna.)
- Su casa es grande. (Jego/Jej/Pana/Pani dom jest duży.)
- Nuestro profesor habla español. (Nasz nauczyciel mówi po hiszpańsku.)
- Vuestra habitación está lista. (Wasz pokój jest gotowy.)
Ważne: Nie myl „tu” (twój) z „tú” (ty). W pierwszym przypadku nie ma akcentu, w drugim – jest. To proste, ale częste pytanie wśród uczących się.
Forma su może oznaczać: jego, jej, Pana, Pani, ich, Państwa – rozróżnienie zależy od kontekstu. Do tego zagadnienia wrócimy w osobnej sekcji.
Mini-ćwiczenie: Opisz swój pokój używając form mi/tu. Na przykład: „Mi cama es pequeña. Mi escritorio es nuevo. Mi lámpara es azul.”

Zaimki dzierżawcze – hiszpański, forma krótka z rzeczownikiem w liczbie mnogiej
Zasada jest prosta: do form krótkiej liczby pojedynczej dodajemy -s:
| Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | Przykład |
|---|---|---|
| mi | mis | mis libros (moje książki) |
| tu | tus | tus amigos (twoi przyjaciele) |
| su | sus | sus padres (jego/jej/ich rodzice) |
| nuestro/nuestra | nuestros/nuestras | nuestros coches / nuestras casas |
| vuestro/vuestra | vuestros/vuestras | vuestros hermanos / vuestras ideas |
To rzeczownik wymusza liczbę mnogą, a zaimek po prostu się do niego dopasowuje. W polskim mamy „moi przyjaciele”, „moje książki”, „moje dzieci” – formy się zmieniają. W hiszpańsku zawsze używamy mis, niezależnie od rodzaju rzeczownika w liczbie mnogiej.
Przykłady z rodziną:
- Mis hijos son pequeños. (Moje dzieci są małe.)
- Tus hermanas viven en Barcelona. (Twoje siostry mieszkają w Barcelonie.)
- Sus abuelos son de México. (Jego/Jej/Ich dziadkowie są z Meksyku.)
- Nuestros primos vienen mañana. (Nasi kuzyni przyjeżdżają jutro.)
Formy nuestro/vuestro w szczegółach:
- nuestro coche (nasz samochód) → nuestros coches (nasze samochody)
- nuestra profesora (nasza nauczycielka) → nuestras profesoras (nasze nauczycielki)
- vuestro perro (wasz pies) → vuestros perros (wasze psy)
- vuestra casa (wasz dom) → vuestras casas (wasze domy)
Mini-ćwiczenie: Przetłumacz na hiszpański:
- Nasze książki są ciekawe. → _
- Wasze dzieci mówią po hiszpańsku. → _
- Ich rodzice mieszkają w Warszawie. → _
(Odpowiedzi: 1. Nuestros libros son interesantes. 2. Vuestros hijos hablan español. 3. Sus padres viven en Varsovia.)
Forma długa i akcentowane zaimki dzierżawcze (mío, tuyo, suyo…) – kiedy występują samodzielnie
Akcentowane zaimki dzierżawcze (forma długa) to: mío, tuyo, suyo, nuestro, vuestro. Różnią się od form krótkich tym, że:
- Stoją PO rzeczowniku lub samodzielnie
- Mają akcent graficzny (mío, tuyo, suyo)
- Mogą występować samodzielnie z rodzajnikiem określonym
Tabela form długich:
| Osoba | Rodzaj męski l.poj. | Rodzaj żeński l.poj. | Rodzaj męski l.mn. | Rodzaj żeński l.mn. |
|---|---|---|---|---|
| yo | mío | mía | míos | mías |
| tú | tuyo | tuya | tuyos | tuyas |
| él/ella/usted | suyo | suya | suyos | suyas |
| nosotros | nuestro | nuestra | nuestros | nuestras |
| vosotros | vuestro | vuestra | vuestros | vuestras |
Użycie po rzeczowniku (rzadziej stosowane):
- El libro mío está en la mesa. (Ta moja książka jest na stole.)
- La casa tuya es bonita. (Ten twój dom jest ładny.)
Użycie samodzielne z rodzajnikiem (bardzo częste): Zamiast powtarzać rzeczownik, używamy formy długiej z rodzajnikiem:
- ¿Dónde está tu coche? – El mío está en el parking. (Gdzie jest twój samochód? – Mój jest na parkingu.)
- Estas gafas no son mías, son las tuyas. (Te okulary nie są moje, są twoje.)
Przykład dialogu w kawiarni:
- ¿Es este tu café?
- No, el mío es grande. Este es el tuyo.
Przykład z samochodem:
- El coche es mío. (Ten samochód jest mój.)
- ¿Y las llaves? – Las mías están aquí. (A klucze? – Moje są tutaj.)
Podsumowując różnice: forma krótka (mi, tu, su) stoi przed rzeczownikiem, forma długa (mío, tuyo, suyo) – po nim lub samodzielnie z rodzajnikiem.

Uwaga na „su” i forma grzecznościowa usted – jak uniknąć nieporozumień
Forma su to jedno z najbardziej wieloznacznych słów w gramatyce hiszpańskiej. Może oznaczać:
- jego (de él)
- jej (de ella)
- ich (de ellos/ellas)
- Pana/Pani (de usted)
- Państwa (de ustedes)
W praktyce kontekst zazwyczaj rozwiewa wątpliwości. W zdaniu „María busca su bolso” jasne jest, że chodzi o jej torebkę.
Forma grzecznościowa usted/ustedes: Gdy zwracamy się do kogoś per „Pan/Pani”, używamy tych samych form co dla trzeciej osoby:
- ¿Es su billete, señor? (Czy to Pana bilet?)
- Su mesa está preparada. (Pańskie/Państwa stoliki są przygotowane.)
- ¿Dónde está su habitación? (Gdzie jest Pana/Pani pokój?)
Mini-dialogi z życia:
W kasie biletowej:
- Buenos días. ¿Su billete, por favor?
- Aquí tiene mi billete.
- Gracias. Su tren sale a las diez.
W restauracji:
- Buenas tardes. ¿Su reserva está a nombre de…?
- García. Mesa para cuatro personas.
- Perfecto. Su mesa está lista.
Strategia unikania niejasności: Jeśli kontekst nie jest wystarczający, możesz zastąpić su konstrukcją z de:
- su coche → el coche de él / el coche de ella / el coche de usted
- sus libros → los libros de ellos / los libros de ustedes
Mini-zadanie: Określ, kogo oznacza „su” w tych zdaniach:
- El profesor habla con Pedro sobre su examen. (czyj egzamin?)
- Señora López, ¿dónde está su coche? (czyj samochód?)
- Los niños buscan sus juguetes. (czyje zabawki?)
(Odpowiedzi: 1. Pedro – jego egzamin, 2. Pani López – Pani samochód, 3. dzieci – ich zabawki)
Jak skutecznie ćwiczyć zaimki dzierżawcze po hiszpańsku (plan na 3 dni)
Oto konkretny plan, który pomoże Ci opanować to zagadnienie w zaledwie kilka dni:
Dzień 1 – Forma krótka, liczba pojedyncza
- Naucz się na pamięć: mi, tu, su, nuestro/nuestra, vuestro/vuestra
- Ćwiczenie: Opisz głośno swój pokój (mi cama, mi escritorio, mi ventana…)
- Ćwiczenie: Opisz członków rodziny (mi madre, mi padre, mi hermano…)
Dzień 2 – Forma krótka, liczba mnoga
- Dodaj -s do form z dnia pierwszego: mis, tus, sus, nuestros/as, vuestros/as
- Ćwiczenie: Opisz swoich przyjaciół i ich rzeczy (mis amigos, sus coches, nuestras ideas…)
- Ćwiczenie: Stwórz listę zakupów dla rodziny (nuestras manzanas, nuestro pan…)
Dzień 3 – Forma długa i dialogi
- Przećwicz formy: mío, tuyo, suyo + rodzajnik (el mío, la tuya, los suyos…)
- Ćwiczenie: Stwórz dialog „w kasie biletowej” z użyciem mi/su billete
- Ćwiczenie: Zagraj scenę „zgubione rzeczy” – ¿Es tuyo? No, no es mío.
Typy ćwiczeń do zastosowania:
- Opis własnego pokoju i domu
- Opowiadanie o rodzinie i znajomych
- Planowanie podróży (mi maleta, mis documentos, nuestro hotel…)
- Dialogi zakupowe i rezerwacyjne
W Centre Salut Hola na zajęciach w małych grupach i na lekcjach indywidualnych uczymy zaimków dzierżawczych w realnych sytuacjach: zakupy, podróże, rozmowy telefoniczne. Dzięki temu uczniowie szybko przechodzą od teorii do praktycznego mówienia.
Jeśli chcesz przyspieszyć naukę hiszpańskiego, zapraszamy na darmową konsultację poziomu. Działamy stacjonarnie w Warszawie (Wilanów, Ursynów, Sadyba, Konstancin-Jeziorna) oraz online w całej Polsce.
Opanowanie zaimków dzierżawczych zwykle zajmuje kilka lekcji i szybko przynosi zauważalne efekty w komunikacji – to jeden z tych elementów gramatyki, który od razu przydaje się w rozmowie.

Powiązane zagadnienia gramatyczne do dalszej nauki
Gdy opanujesz zaimki dzierżawcze, warto przejść do kolejnych tematów, które często pojawiają się razem w naturalnych dialogach:
Do „odhaczenia” w następnej kolejności:
- Zaimki wskazujące: este, ese, aquel (ten, tamten, ów)
- Zaimki osobowe dopełnienia: me, te, lo, la, nos, os, los, las
- Rodzajniki określone i nieokreślone: el/la/los/las vs un/una/unos/unas
- Konstrukcja „me gusta” i podobne czasowniki emocjonalne
Te zagadnienia łączą się z zaimkami dzierżawczymi w codziennych wypowiedziach. Na przykład w zdaniu „Me gusta tu casa, pero la mía es más grande” używasz zarówno konstrukcji me gusta, jak i zaimka dzierżawczego w formie długiej.
W ofercie Centre Salut Hola znajdziesz też warsztaty tematyczne online, podczas których te zagadnienia ćwiczysz na żywo z lektorem – native speakerem lub doświadczonym polskim nauczycielem. To łatwy sposób, by połączyć teorię z praktyką i od razu stosować nową wiedzę w rozmowach.
Zatem – do dzieła! Zaimki dzierżawcze czekają na Twoje pierwsze zdania po hiszpańsku.

Kurs językowy z dofinansowaniem BUR – jak to działa i kto może skorzystać?
Chcesz uczyć się francuskiego lub hiszpańskiego taniej dzięki dofinansowaniu? W wielu województwach można sfinansować kursy językowe poprzez Bazę Usług Rozwojowych (BUR) – ogólnopolską bazę szkoleń i kursów prowadzoną przez PARP. My również oferujemy kursy dostępne w BUR, dzięki czemu możesz sprawdzić możliwość uzyskania wsparcia finansowego w swoim regionie.
Co to jest BUR i skąd się bierze dofinansowanie?
BUR (Baza Usług Rozwojowych) to platforma, na której znajdują się usługi rozwojowe: kursy, szkolenia, doradztwo. Ważne: samo to, że kurs jest w BUR, nie oznacza automatycznej zniżki. Dofinansowanie jest przyznawane przez projekty regionalne i operatorów (np. w ramach Podmiotowego Systemu Finansowania/bonów rozwojowych), którzy prowadzą nabory i rozliczają wsparcie.
Dla kogo jest dofinansowanie?
1) Dla osób prywatnych
W zależności od województwa mogą działać projekty wspierające osoby dorosłe, które chcą podnieść kompetencje lub się przekwalifikować. Zasady (kto może, jakie limity, ile % dofinansowania, jakie priorytety) określa konkretny projekt w Twoim regionie.
W praktyce bywa tak, że część programów jest kierowana wyłącznie do osób, które nie prowadzą działalności gospodarczej – dlatego zawsze warto to sprawdzić w regulaminie programu.
2) Dla firm (i pracowników)
Dla firm najczęściej spotkasz mechanizm PSF (Podmiotowy System Finansowania): firma wybiera kurs z BUR, zgłasza się do operatora w regionie, a operator przyznaje i rozlicza wsparcie (często w modelu refundacji).
Wysokość dofinansowania zależy od programu – bywają poziomy typu 70–80% w przykładach regionalnych, a PARP wskazuje, że w ramach regionalnych programów dofinansowanie może sięgać nawet 100% (zależnie od warunków).
Uwaga: w dofinansowaniach firmowych często pojawia się temat pomocy de minimis / pomocy publicznej – operator poprosi wtedy o odpowiednie oświadczenia lub dokumenty.
Jak skorzystać z dofinansowania krok po kroku?
Jeśli jesteś osobą prywatną:
- Sprawdź, czy w Twoim województwie trwa nabór do projektu, który finansuje szkolenia z BUR (najczęściej przez stronę Funduszy Europejskich lub stronę operatora).
- Wybierz kurs w BUR (kurs ma swój numer/usługę w wyszukiwarce BUR).
- Złóż wniosek/zgłoszenie do projektu i postępuj zgodnie z instrukcjami operatora (wymogi różnią się między regionami).
Jeśli reprezentujesz firmę:
- Zgłoś firmę do operatora PSF w Twoim województwie i podpisz umowę wsparcia.
- Otrzymasz ID wsparcia (to identyfikator potrzebny do zapisów/rozliczeń w BUR).
- Wybierasz kurs z BUR, realizujesz usługę, a następnie rozliczasz dofinansowanie zgodnie z zasadami operatora.
Co warto wiedzieć przed wyborem kursu?
- Dofinansowanie zależy od regionu: poziom wsparcia, limity i wymagania wynikają z regulaminu konkretnego projektu.
- W projektach mogą pojawić się dodatkowe warunki (np. preferencje dla określonych grup, wiek 50+, zielone kompetencje, kwalifikacje) – to ustala operator.
- W niektórych projektach rozliczanie kosztów bywa prowadzone w kwotach netto (bez VAT) – warto sprawdzić to w zasadach operatora.
Kursy językowe w Salut Hola z możliwością dofinansowania BUR
Jeśli chcesz uczyć się francuskiego lub hiszpańskiego i sprawdzić, czy możesz skorzystać z dofinansowania:
- pomożemy Ci znaleźć naszą usługę w BUR,
- podpowiemy, jakie informacje zwykle są potrzebne operatorowi (np. numer usługi z BUR, termin, forma zajęć),
- wskażemy, gdzie najczęściej sprawdza się nabory w Twoim województwie.
📩 Napisz do nas: online@salut-hola.com lub zapisy.salut-hola.com/online/standard
W wiadomości podaj: miasto/województwo, czy jesteś osobą prywatną czy firmą, oraz interesujący Cię język i poziom.

To nie jest kwestia dobrego momentu.
To jest kwestia decyzji.
Nowy rok nie daje nam więcej czasu. On tylko przypomina, że możemy go sobie świadomie dać ⏳
Wiele osób odkłada naukę języka „na później”:
bo praca,
bo rodzina,
bo teraz jest intensywnie.
Plan jest zawsze ten sam: jak będzie spokojniej.
Tylko że spokojniejszy czas zwykle… nie przychodzi.
To, co naprawdę działa, to decyzja, że coś jest dla nas na tyle ważne, by dostało swoje miejsce w tygodniu 🗓️
A wtedy ogromne znaczenie ma jak się uczysz.
Bo skuteczna nauka to nie improwizacja.
To dobrze zaprojektowany proces i ludzie, którzy Cię przez niego prowadzą.
W Salut Hola oznacza to:
👉 pracę z zawodowym lektorem, który prowadzi krok po kroku, koryguje i wspiera
👉 kameralne grupy 3–6 osób, dobrane poziomem i potrzebami
👉 nacisk na realne użycie języka w mówieniu, słuchaniu, czytaniu i pisaniu
👉 uporządkowany program bez „dziur” i przypadkowych tematów 🧭
👉 aplikację do mądrych powtórek między zajęciami 📲
A jeśli pojawi się kryzys lub zaległość — nie zostajesz z tym sam. Jest Pogotowie Metodyczne 🧠
Na koniec każdej lekcji zatrzymujemy się na krótką refleksję:
co już umiem, do czego mi się to przyda, nad czym pracować dalej.
Na start mamy 2 prezenty 🎁
👉 ebook językowy dla osób zaczynających hiszpański
👉 noworoczną zniżkę do 20.01
To jak — startujesz z nami?

Sprawdź, czy to będzie Twój „impuls”. 🌶️✨
Czasem chodzi nam po głowie jakiś plan, jakaś potrzeba… i nagle trafia w nasze ręce publikacja, zdjęcie , słyszymy piosenkę albo w rozmowie ze znajomym pojawia się jeden wątek ☕️ — i czujemy: to jest ten moment.
Bardzo nam się marzy, aby takim impulsem stał się dla Was, dla Ciebie, ten ebook.
Włożyliśmy w niego masę pracy po to, by był jak hiszpańskie tapas: pobudzający apetyt 😋, lekki w „konsumowaniu” i złożony z wielu części, do których możesz wracać w dowolnej kolejności
Nie jest łatwo pisać o języku i kulturze, nie wpadając w sztampę, stereotypy czy uogólnienia. Jeszcze trudniej — o nauce tego języka.
Bardzo staraliśmy się tych pułapek uniknąć. Jeśli to się udało — będziemy przeszczęśliwi!
Dopieściliśmy go również graficznie 🎨🤍
Niech cieszy oko 👀 i pobudza apetyt na hiszpański — dokładnie jak tapas.
Częstujcie się!
Link do pobrania : https://salut-hola.com/#ebook

Aplikacja kursanta Salut Hola
Twój codzienny pomocnik w nauce języka (między lekcjami)
Aplikacja Salut Hola nie jest „dodatkiem dla ambitnych”.
Jest częścią Twojego kursu, która pomaga Ci uczyć się szybciej, spokojniej i skuteczniej, nawet jeśli masz mało czasu.
Co warto o niej wiedzieć – z Twojej perspektywy?
1️⃣ Uczysz się krócej, ale częściej – i to działa
W aplikacji masz krótkie, szybkie powtórki słówek i całych zdań z lekcji.
Dlaczego to ma sens?
Twój mózg lepiej zapamiętuje wtedy, gdy:
- wracasz do materiału kilka razy po trochu,
- a nie „zrywem” raz w tygodniu.
👉 5–10 minut dziennie w aplikacji = realny postęp bez przeciążenia.
2️⃣ Na lekcji skupiasz się na mówieniu, nie na przypominaniu
Dzięki aplikacji nie zaczynasz każdej lekcji od zera.
Efekt dla Ciebie:
- szybciej „wchodzisz” w język,
- łatwiej budujesz zdania,
- masz poczucie, że lekcja naprawdę idzie do przodu.
👉 Mniej stresu, więcej płynności i satysfakcji z mówienia.
3️⃣ Masz „słowa pod ręką”, gdy chcesz coś powiedzieć
Jedną z największych blokad w mówieniu jest myśl:
„Wiem, co chcę powiedzieć, ale nie mam słów…”
W aplikacji:
- utrwalasz konkretne słowa i zdania z Twoich zajęć,
- możesz je odsłuchać, żeby oswoić wymowę.
👉 Dzięki temu na lekcji (i poza nią) szybciej sięgasz po język, zamiast go „szukać w głowie”.
4️⃣ Widzisz, że robisz postępy – a to bardzo motywuje
Aplikacja pokazuje Ci, że:
- coś już opanowałeś/-aś,
- coś się utrwala,
- coś wraca do powtórki (bo mózg tak działa – i to normalne).
👉 To pomaga nie porzucać nauki po kilku tygodniach, tylko wytrwać spokojnie do celu.
5️⃣ Uczysz się dokładnie tego, co było na Twojej lekcji
W aplikacji trafiają:
- słowa,
- zdania,
- wyrażenia,
które realnie pojawiły się na zajęciach.
Nie uczysz się „czegokolwiek”, tylko:
✔ tego, co było dla Ciebie ważne
✔ tego, co już ćwiczyłeś/-aś w mówieniu
👉 Masz poczucie, że kurs jest dopasowany do Ciebie, a nie „z szablonu”.
Najważniejsze na koniec
Aplikacja Salut Hola:
- nie zastępuje lekcji,
- nie wymaga godzin pracy,
- pomaga Ci lepiej wykorzystać to, co robisz na zajęciach.
To narzędzie, które:
- odciąża pamięć,
- porządkuje materiał,
- wspiera Cię między lekcjami,
żebyś mówił/mówiła pewniej, szybciej i z większym spokojem.

Są takie licytacje, w których wygrywają wszyscy❤️🔥
W tym roku gramy z WOŚP razem ze sztabem w Lille (sztab WOSP Lille 6316 ) i dorzucamy coś, co znamy najlepiej: języki .
Przekazaliśmy na aukcję voucher o wartości 840 zł dla 1. osoby na kurs francuskiego lub hiszpańskiego online w kameralnej grupie (3–6 osób). 🎁🇫🇷 🇪🇸
A jeśli zastanawiasz się, jak pracujemy: to nie tylko „lekcje”, tylko system nauczania z jasną ścieżką kursanta dużo mówienia, regularny feedback , a między spotkaniami wsparcie aplikacją i AI , żeby utrzymać rytm i budować stabilny progres.
34. Finał już w niedzielę, 25.01.2026 !!!
Cel tegorocznej zbiórki to diagnostyka i leczenie chorób przewodu pokarmowego u dzieci, pod hasłem „Zdrowe brzuszki naszych dzieci”
Jeśli masz ochotę zrobić coś dobrego i jednocześnie… dać sobie świetny prezent językowy, ta aukcja jest dla Ciebie!
A jeśli znasz kogoś, kto zawsze gra z Orkiestrą lub miałby ochotę zagrać w tym roku po raz pierwszy,🧡 podeślij link :
https://allegro.pl/oferta/voucher-na-kurs-jezykowy-salut-hola-unikat-sztab6316-18248913583
Niech ta licytacja pójdzie dalej w świat!💥Zagrajmy razem 💥 dla dzieci 💥